Sillä, joka on luonut teoksen, on siihen tekijänoikeus. Se merkitsee muun ohella oikeutta sopia teoksen käytöstä ja saada siitä korvaus. Samanlainen oikeus on esiintyvillä taiteilijoilla sekä äänilevyjen, elokuvien ja tv-ohjelmien tuottajilla. Vaikka suomalaisilla radiokanavilla soitetaan vuosittain musiikkia miljoonia kertoja, radioasemat raportoivat säveltäjiä edustavalle Teostolle tunnontarkasti jokaisen soittamansa kappaleen. Teosto tilittää jokaiselle säveltäjälle korvauksen jokaisesta soittotapahtumasta. Vain ne, joiden korvaukset jäisivät pienemmiksi kuin pankin kulut, saavat odottaa tuleviin vuosiin. Tekijänoikeuden perusteella Suomessa tilitetään vuosittain kymmenille tuhansille ihmisille korvauksia miljoonista käyttötapahtumista.
Yksityisessä kopioinnissa on saksalaisen oikeustieteilijän
Adolf Dietzin mukaan kysymys ”tunnistamattomien teosten todennäköisestä
käytöstä”. Tiedämme tutkimusten perusteella, että noin kolmasosa suomalaisista
tekee omaan käyttöönsä kopioita suojatuista teoksista. Sen sijaan emme tiedä,
mitä teoksia he todella ovat kodeissaan kopioineet. Miten siis tyhjistä
dvd-levyistä ja tallentavista digibokseista kerätyt maksut voidaan jakaa
oikeudenmukaisesti? EU:n tekijänoikeusdirektiivi ei sano hyvitysmaksujen
jakotavasta mitään. Ilmeisesti oletetaan, että noudatetaan tekijänoikeuden
yleisiä periaatteita. Käytännössä jako näyttää tapahtuvan joka maassa eri
tavalla, mutta tästä on vaikea saada täsmällisiä tietoja.
Yhteiset tarkoitukset ja henkilökohtaiset korvaukset
Suomessa hyvitysmaksujen jako tapahtuu useassa eri
vaiheessa. Ensin opetusministeriö tekee vuosittain päätöksen siitä, miten
kertyneet varat jaetaan pääryhmittäin. Ministeriö ei perustele, miksi jako
tapahtuu juuri näin, mutta pääperiaatteena näyttää olevan jako musiikin ja
av-tuotannon kesken sen mukaan, mistä laitteista rahat on kerätty. Noin 40 %
varoista osoitetaan yhteisiin tarkoituksiin, lähinnä tuotantotukeen. Yhteisten
tarkoitusten osuus hyvitysmaksuista vaihtelee EU-maissa suuresti, Itävallassa
niihin käytetään yli puolet kertymästä.
Kulttuuripoliittisesti ajatus hyvitysmaksujen kohdistamisesta
uuden tuotannon tukemiseen on erinomainen, mutta se on poikkeus tekijänoikeuden
periaatteista. Jos 40 % kirjailijoiden tekijänpalkkioista osoitettaisiin
apurahoiksi, asiasta nousisi hirveä haloo ja Suomi haastettaisiin
kansainvälisen kauppajärjestön tuomioistuimeen.
Vuoden 2011 jakopäätös oli kokonaisuudessaan seuraava (1000
euroa):
Henkilökohtaiset tilitykset oikeudenomistajille:
|
|
Jakava järjestö
|
|
Kopiosto
ry
|
1 264
|
Gramex
ry
|
1 039
|
Teosto
ry
|
968
|
Tuotos
ry
|
186
|
Yhteensä:
|
3 457
|
Tilitykset tekijöiden yhteisiin tarkoituksiin
|
|
Audiovisuaalisen
kulttuurin edistämiskeskus (AVEK)
|
1 195
|
Esittävän
Säveltaiteen Edistämiskeskus (ESEK)
|
388
|
Luovan
säveltaiteen edistämiskeskus (LUSES)
|
365
|
LUSES
ja ESEK yhteisesti AV-varoja
|
256
|
Tekijänoikeuden
tiedotus- ja valvontakeskus
|
150
|
Suomen
Tekijänoikeudellinen Yhdistys
|
64,5
|
Kirjallisuuden
edistämiskeskus
|
58
|
Kuvasto/Visuaalisen
taiteen edistämiskeskus (VISEK)
|
17
|
Kuurojen
Liitto
|
3,5
|
Yhteensä
|
2 497
|
Opetusministeriö
päättää myöhemmin
|
146
|
Kaikki yhteensä
|
6 100
|
Noin 60 % hyvitysmaksuista ohjataan Kopiostolle, Teostolle, Gramexille ja Tuotokselle edelleen jaettavaksi ”henkilökohtaisiin korvauksiin”. Sana ”henkilökohtainen” on tässä hieman harhaanjohtava, koska huomattava osa korvauksista menee yrityksille, niin kuin kuuluukin – ne ovat myös oikeudenomistajia. Korvauksia saavat levy-yhtiöt (puolet Gramexin osuudesta), musiikkikustantajat (noin kolmasosa Teoston osuudesta) sekä elokuva- ja tv-tuotantoyhtiöt (Tuotoksen osuus). Av-puolella yritysten osuus on pienempi kuin musiikissa.
Kukin järjestö on kehittänyt omat periaatteensa hyvitysmaksujen
jakamiseksi. On merkittävää, ettei säännöllisesti tehtävissä
kopiointitutkimuksissa lainkaan kysytä, mitä teoksia kuluttajat ovat kopioineet.
Sen sijaan järjestöt käyttävät jaon perusteena muissa yhteyksissä kerättyä
tietoa. Gramex jakaa tuottajille kuuluvan osuuden hyvitysmaksuista
levy-yhtiöiden markkinaosuuksien mukaan. Muusikoiden osuus korvauksista jaetaan
radiosoittojen perusteella. Teosto tilittää hyvitysmaksut säveltäjille ja
musiikkikustantajille pääasiassa levymyynnin mukaan, mutta aineistopohja on
toinen kuin Gramexilla. Mikä näistä vastaa parhaiten todellista kopiointia? Emme
tiedä, koska asiaa ei ole tutkittu. Mutta kun jaosta päättävät
oikeudenomistajien järjestöt itse, ulkopuolisen on vaikea mennä arvostelemaan tätä.
Nykyinen menettely on ainakin kustannustehokas, kun jakoa varten tarvittavat tiedot saadaan valmiina.
Eräissä tapauksissa todellisesta kopioinnista on hyvinkin tarkkaa tietoa.
Tv-katselututkimuksissa on jo pitkään seurattu ”viivästettyä katselua”. Noin
kahdeksan prosenttia kaikesta television katselusta on viivästettyä ja tiedämme
tarkkaan, kuinka monet katsojat ovat tehneet mistäkin ohjelmasta ”yksityiseen
käyttöön tarkoitetun kopion”. Kansallisen tv-paneelin mukaan vuoden 2010 eniten
kopioidut ohjelmat olivat ”Salatut elämät”, ”House” ja ”Puumanainen”. ”Henkilökohtaisisten
tilitysten” perusteena käytetäänkin tärkeimpien televisiokanavien
ohjelmatietoja ja kanavilta saatuja tietoja ohjelmien tekijöistä. Yhdessä
”Salattujen elämien” jaksossa saattaa olla mukana kymmeniä tekijöitä ja
esiintyjiä – käsikirjoittajat, näyttelijät, ohjaaja, kuvaaja, lavastaja,
musiikin säveltäjät ja esittäjät jne. Kullekin ohjelmalle laskettu osuus
hyvitysmaksuista jaetaan edelleen mukana olleiden henkilöiden kesken Kopioston
sopiman kaavan mukaan. Myös tuotantoyhtiöille kuuluu osuus hyvitysmaksuista,
sen jaosta vastaa Tuotos ry.
”Audiovisuaalisten kopioiden” hyvitysmaksun jako näyttäisi
siis tapahtuvan tarkasti tekijänoikeuden periaatteiden mukaan. Näin ei
kuitenkaan ole. Ensinnäkin jako tehdään yksinomaan televisio-ohjelmien
tekijöiden kesken, vaikka kopiointitutkimusten mukaan jonkin verran kopioita tehdään
myös kaupallisilta dvd-levyiltä ja internetistä. Niitä ei oteta huomioon, koska
niiden ei katsota olevan ”laillisia lähteitä”. Laskennallisesti kyse on pienistä summista. Jos hyvitysmaksu tulevaisuudessa
ulotetaan koskemaan myös tietokoneita, tällaisen aineiston merkitys kasvaa,
mutta sen jäljittäminen tulee olemaan huomattavasti vaikeampaa.
Toiseksi jaosta on suljettu pois kaksi tärkeää
oikeudenomistajien ryhmää: televisioyhtiöt ja mainosfilmien tekijät. MTV ja
Nelonen ovat ulkoistaneet suurimman osan ohjelmatuotannostaan riippumattomille
tuotantoyhtiöille, mutta Yleisradio tuottaa suuren osan itse. Tekijänoikeuden
näkökulmasta Yleisradio on omien ohjelmiensa tuottajana täysin samassa asemassa kuin
elokuvayhtiötkin, mutta sille ei tilitetä hyvitysmaksuja. Yleisradion talous on
järjestetty erin tavalla kuin itsenäisten tuotantoyhtiöiden, eikä se
varmaankaan itse koskaan nosta asiasta meteliä, mutta jos se halutaan sulkea
pois hyvitysmaksun saajien piiristä, tätä koskeva rajoitus pitäisi kirjoittaa lakiin.
Mainosfilmien sulkeminen korvausten ulkopuolelle on myös outoa: tekijänoikeuden
kannalta ne ovat suojattuja teoksia kuten (muutkin) tv-ohjelmat. Joka kerta kun joku tallentaa ”Salatut elämät”, hän tulee myös tehneeksi yksityisen kopion
ohjelman lomassa lähetetyistä mainoksista. On vaikea todistaa, että mainosten
kopioimisesta aiheutuisi vähemmän hyötyä tai haittaa.
Saavatko ulkomaiset tekijät kopiointikorvauksia?
Myös ulkomaisten tv-ohjelmien tekijät jäävät ilman
korvauksia. ”Puumanaisen” ja ”Housen” tekijät eivät saa Suomesta penniäkään, vaikka sarjojen jokainen jakso kopioitiin yli satatuhatta kertaa. Musiikin
osalta Gramex maksoi vuonna 2011 ulkomaille 180 000 euroa, Teostossa
ulkomaisten tilitysten osuus on runsaat kymmenen prosenttia. Vastavuoroisesti
Suomeen saatiin jonkin verran tilityksiä ulkomailta. Musiikissa ja av-tuotannossa lakia siis tulkitaan eri tavoin.
Kansainvälisyys kuuluu tekijänoikeuden keskeisiin
periaatteisiin. Useimmat maailman maat ovat sitoutuneet antamaan toisten
kansalaisille saman suojan kuin omille kansalaisilleen. Tätä kutsutaan
”kansalliseksi kohteluksi”. Kun Tangomarkkinoilla soitetaan argentiinalaisia
tangoja, esityskorvaukset tilitetään Argentiinaan. Jos Buenos Airesissa
soitetaan Sibeliusta, rahaa palaa Suomeen. Kansallisesta kohtelusta
poiketaan, jos toisessa maassa on heikompi suoja kuin Suomessa. Suomalaiset
radioasemat eivät maksa korvauksia amerikkalaisten levyjen soitosta, koska
Yhdysvallat ei tunnista taiteilijoiden oikeutta korvaukseen radiolähetyksistä. Myös
Housen ja Puumanaisen tekijät voidaan siis jättää ilman korvauksia, koska
Yhdysvalloissa ei ole hyvitysmaksua. Mutta voidaanko EU:ssa tuotetut ohjelmat
jättää ulkopuolelle?
Kopioston ja Tuotoksen mielestä hyvitysmaksu on kansallinen
järjestelmä, joka ei koske ulkomaisia tekijöitä. Henkilökohtaisesti minulla
ei ole mitään tätä vastaan, mutta kun hyvitysmaksu perustuu EU:n direktiiviin
ja unionin lähtökohtana on kaikkien kansalaisten samanlainen kohtelu, tulkinta
voi muuttua. Tekijänoikeusasioissa tulkinnat ovat muuttuneet oikeustapausten
kautta, esimerkiksi kuuluisa Phil Collins-tapaus aikanaan. EU:n uusi direktiiviehdotus tekijänoikeuksien hallinnoinnista pyrkii nimenomaan parantamaan rahan
liikkumista maasta toiseen. Jos ulkomaisella näyttelijällä on Suomesta
saatavana vain kymppi tai satanen, hänen ei kannata ryhtyä riitelemään asiasta.
Suurimmilla tuotantoyhtiöillä saattaa kuitenkin olla odotettavissa vuosittain kymmeniä
tuhansia – ehkä jopa satoja tuhansia, jos maksujen taso nousee. Siitä
kannattaisi jo käräjöidä.
On korostettava, ettei hyvitysmaksujen jaossa ole mitään hämärää. Rahat eivät katoa mustaan aukkoon, vaan menevät hyvään tarkoitukseen tekijöille ja tuotantoyhtiöille. Jakoperusteet vaihtelevat, mutta ne ovat oikeudenomistajien keskenään sopimia. Kulttuurielämän kokonaisuudessa kyse on pikkusummista.
Hyvitysmaksusta päätettäessä lainsäätäjiltä on kuitenkin jäänyt
määrittelemättä, millainen oikeus hyvitysmaksu on. Jos kyse on normaalista
tekijänoikeudesta, jokaisella oikeudenomistajalla on oikeus saada hänelle
kuuluva osuus hyvitysmaksuista, mikäli hän pystyy osoittamaan, että hänen
teoksistaan on tehty merkittävä määrä yksityisiä kopioita. Haittoja ei ilmeisesti tarvitsisi osoittaa. Television puolella
näytön kerääminen olisi helppoa, koska kopioinnista on riippumattomia
tutkimuksia. Laissa ei edes edellytetä, että korvauksen saajan on oltava
suomalaisen järjestön jäsen – ilmeisesti riittäisi, että kyseessä on EU:ssa
toimiva yhtiö. Tällä periaatteella kasvava osa Suomessa kerätyistä hyvitysmaksuista, kuten muistakin tekijänoikeuskorvauksista, menee ajan mittaan väistämättä ulkomaille.
Jos hyvitysmaksu onkin valtion määrättävissä oleva
maksu tai tekijöiden järjestöille kollektiivisesti kuuluva oikeus, sekin olisi
hyvä määritellä tarkemmin. Tekijänoikeuden rakennelmassa ne olisivat uusia käsitteitä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti