Marimekon kopiokankaasta on jo kirjoitettu riittävästi,
mutta en malta olla laittamatta lusikkaani tähänkään soppaan. Kuvittelen
asiassa käyneen näin. Suunnittelija on nähnyt vanhassa neuvostoliittolaisessa
taidekirjassa kansantaiteilijan maalauksen. Hän ei ole osannut venäjää eikä
ukrainaa, vaan on olettanut kuvan olevan kansanperinnettä ja siksi vapaa.
Siinähän oli hieno idea uuteen kankaaseen!
Tekijänoikeus ei tunne käsitettä ”kansanperinne”. Suuri osa
kansanperinteestä vain sattuu olemaan vapaata, koska teokset ovat niin vanhoja,
että niiden suoja-aika on päättynyt. Tässä tapauksessa tekijä kuitenkin oli
vuonna 1997 kuollut ukrainalainen Maria Primatshenko. Työ lienee peräisin
1960-luvulta.
Tapauksessa on kuitenkin monia knoppeja, jotka osoittavat
että tekijänoikeus on vähintään yhtä kiehtovaa kuin sudokut. Professori Jukka
Kemppinen on jo ehtinyt huomauttaa, ettei Neuvostoliitossa 1960-luvulla syntyneiden
teosten nykyinen tekijänoikeudellinen status ole mitenkään itsestään selvä. Neuvostoliitto
ei koskaan liittynyt Bernin tekijänoikeussopimukseen. Maalla oli bilateraaliset
tekijänoikeussopimukset Itävallan ja Ruotsin kanssa, mutta ei Suomen.
1960-luvulla neuvostoliittolaisten kuvataiteilijoiden teokset olivat Suomessa
vapaita, ja Marimekko olisi silloin voinut huoletta käyttää aihetta. Vuonna
1973 Neuvostoliitto liittyi sentään ns Universaalisopimukseen (Universal
Copyright Convention), jonka suojataso oli jonkin verran Bernin sopimusta alhaisempi.
Sen jälkeen Neuvostoliitto on hajonnut, ja Primatsenkosta
tuli ukrainalainen. Ukraina on Suomen tavoin liittynyt Bernin kansainväliseen
tekijänoikeussopimukseen, joten Primatshenkon työt ovat pääsääntöisesti meilläkin
suojattuja. Ei välttämättä kuitenkaan yhtä pitkään kuin suomalaisten
taiteilijoiden työt: tekijänoikeuslaissa on varaus, jonka mukaan Suomi ei anna
muiden maiden kansalaisille parempaa suojaa kuin mitä nämä maat antaisivat
Suomen kansalaisille. Tästä syystä esimerkiksi suomalaiset radioasemat eivät
maksa amerikkalaisille muusikoille Gramex-korvauksia, koska Yhdysvalloissa ei
ole vastaavaa järjestelmää. Ellei Ukrainassa ole 70 vuoden suoja-aikaa suomalaisille, mekään
emme anna sitä ukrainalaisille taiteilijoille.
Neuvostoliiton hajoamisen vaikutukset tekijänoikeuksiin ovat
muutenkin vielä harmaata vyöhykettä. Erityisen hankalaa tämä on esiintyvien
taiteilijoiden ja tuottajien kohdalla. Latviasta löytyy tuore oikeustapaus,
jonka mukaan neuvostoaikana tehtyjen latvialaisten äänilevyjen tekijänoikeuksia
ei voitu yksityistää, koska niitä ei tuomioistuimen mukaan ollut olemassa. Olen
kysellyt balttilaisilta kollegoilta, miten asia on ratkaistu, ja kaikki vain
pyörittelevät päitään.
Huvittavinta asiassa on se, että Yhdysvaltain kauppaministeriö
on juuri tämän kuun alussa todennut Ukrainan olevan tekijänoikeuksien alalla maailman pahin
roistovaltio – ”worst offender”. Kuvitellaanpa että Ukrainan hallitus olisi
halunnut maineensa puhdistamiseksi käynnistää piraattien vastaisen
kurikampanjan ja ryhtynyt takavarikoimaan lainvastaisia tuotteita. Juuri sopivasti
Kiovan lentokentälle olisi laskeutunut Finnairin kone, jonka kyljessä on piraattikopio
tunnetun ukrainalaisen taiteilijan työstä. Bingo!